Pickleball strategy and Rumi
- davidsmith208
- 2 days ago
- 2 min read
1️⃣ The Victorian translator you’re thinking of
The famous rhyming English version of the Masnavi was largely produced by Reynold A. Nicholson (1868–1945).
Nicholson was an English scholar at Cambridge who:
translated large portions of Rumi’s Masnavi into English verse
also produced a major critical Persian edition
used somewhat Victorian-style poetic diction
His translation often uses rhyming couplets or rhythmic lines to echo the Persian poetic form.
Later translators include:
A. J. Arberry – more literal and less rhymed
Coleman Barks – modern interpretive versions (not direct Persian translations)
The Delphi Classics collected works you’re reading is usually based largely on Nicholson’s translation, which explains the Victorian poetic tone.
2️⃣ The strategic analogy with pickleball
Rumi’s story of the lion and the hare is essentially about defeating raw power with intelligence and positioning.
In pickleball terms:
Lion = powerful baseline hitter
Hare = patient strategist
The hare doesn’t fight strength directly — he uses the lion’s own momentum and anger.
3️⃣ How that translates to pickleball tactics
Baseline power players often want:
fast rallies
hard drives
predictable rhythm.
Instead you can “lead them to the well” by changing the geometry.
Example pattern
1️⃣ Soft short drop shot
Pulls them forward.
2️⃣ Wide angle dink
Makes them move laterally.
3️⃣ Deep reset or lob
Sends them scrambling backward again.
Their own power and impatience create the mistake.
This mirrors the lion:
the lion’s anger made him jump into the well
the player’s desire to hit hard forces errors.
4️⃣ The deeper Rumi strategy principle
Rumi’s teaching can be summarized as:
Guide the opponent’s force toward their own undoing.
In sports terms:
use tempo changes
alter court geometry
exploit impatience.
It’s a kind of psychological judo.
5️⃣ A poetic analogy in Rumi style
One could phrase the pickleball lesson almost like a Masnavi couplet:
The lion roared and leapt with pride,
The hare stepped back and let him slide.
Or in court terms:
He who strikes every ball with might,
Falls to the player who bends the fight.
If you like, I can also show you a second layer of meaning in the lion-and-hare story that most readers miss—it involves the well, the reflection, and the Sufi concept of the ego seeing itself. It actually makes the story much deeper than just a clever trick.




Comments