top of page

I can use a Darshan hemistich as a Zen Koan

  • Writer: davidsmith208
    davidsmith208
  • Aug 30, 2018
  • 1 min read

Poem:

Nirvana is something you do repeatedly It begins when you lock into position and go into stillness. To sit still sublime has more value than just to create another rhyme. I can use a Darshan hemistich as my Zen Koan. A favorite line can repeat in my head. It would please my Guru if I was already dead. Meditation is like trembling at your own end. Darshan says: “The flame has consumed the poor moth, and it trembles at the thought of its own end” We are supposed to already be burnt up. The way I see it is the physical body should already have been discarded. Extremely advanced mystic poetry can only be understood though extremely long meditation, otherwise it is just dry and wasted. Careful analysis of mystic poetry can only be done with no head and only after having been dead. Master’s poems are like a koan which we can attempt to understand. You can sun bathe inside your head and not turn red. Contemplation is both complicated and easy. It helps to do a lot of practice. If you try very often sometimes you go right straight into nirvana. It is a great way to lose weight because you lose all of it completely. Instead of becoming heavy you become empty. How much does that weight? Haha is that a new koan? I suppose koans were just trick questions to get you to meditate instead of think. A poem full of inspiration is probably better. DS Poem August 29, 2018 #santdarshansingh

Page 51 Love at every step 


 
 
 

Recent Posts

See All
Active recovery

That pattern is interesting because it matches what exercise physiology would predict. You had: Friday: tennis + pickleball accumulation Saturday morning: 3 tennis sets Then beach volleyball Then outd

 
 
 
Ashub in Sant Darshan Singh poetry

Yes, very much so. In fact, āshūb (آشوب)—that state of inward agitation, divine restlessness, and love-induced disturbance—is one of the places where Rumi and Sant Darshan Singh Ji come surprisingly c

 
 
 
Ashub

Yes. The English paraphrase on the page (“If you are not handsome then be Jacob”) captures the basic idea, but some of the richness of Rumi’s Persian is hidden. The crucial verse is: تو که یوسف نیستی

 
 
 

Comments


© 2023 by Nick Martinez. Proudly created with Wix.com

© Copyright
bottom of page