top of page

The tarjuman’s scold

  • Writer: davidsmith208
    davidsmith208
  • Feb 9
  • 3 min read

What you are sensing is quite accurate: the Tarjumān al-Ashwāq is intentionally destabilizing as a reading experience. Ibn ʿArabī is doing something that is at once mystical, rhetorical, and deeply literary. Let me unpack this in three layers: (1) what the Tarjumān is, (2) who/what al-ʿādhil is, and (3) comparative examples of the “scolding critic” in world literature, with a brief quantitative/linguistic angle where it helps.





1. What

Tarjumān al-Ashwāq

actually is



Title meaning


  • Tarjumān = interpreter, translator, spokesman

  • Ashwāq = longings, ardent desires



So the book is “The Interpreter of Longings”—not the expression of longing itself, but its translation into poetry.



Genre-wise, it is hybrid:



From a comparative literature perspective, it sits at the intersection of:


  • Arabic love lyric (nasīb / ghazal)

  • Sufi symbolic autobiography

  • Exegetical performance (since Ibn ʿArabī later writes a prose commentary explaining the poems)



This already makes it unusual: the poet writes love poetry, then defends and re-reads himself against accusations of erotic literalism.



Why it feels strange



Because the poems:


  • shift pronouns rapidly

  • blur human/divine referents

  • oscillate between sincerity and self-defense

  • constantly change who is speaking to whom



This is not accidental confusion; it is a designed polyphony.





2. Who (or what) is

al-ʿādhil

?




Basic meaning



  • al-ʿādhil (العاذل) = the reproacher, blamer, scolder

  • A stock figure in classical Arabic love poetry



Traditionally, al-ʿādhil is:


  • a friend

  • a moralist

  • a social voice of propriety


    who tells the lover:



“Enough. This love will ruin you.”



What Ibn ʿArabī does with it



He radicalizes the figure.


In Tarjumān:


  • al-ʿādhil is external (critics accusing him of licentious poetry)

  • al-ʿādhil is internal (his own rational, juridical, or ascetic conscience)

  • al-ʿādhil is theological (a voice demanding doctrinal clarity)

  • al-ʿādhil is the reader themselves



So when the poet answers the scold, he is:


  • defending mystical love

  • disciplining his ego

  • staging an inner dialectic



This aligns perfectly with what the passage you quoted describes: the critic “within the poet.”





3. Comparative literature perspective: the “scold” as a universal figure



The al-ʿādhil is not uniquely Arabic. It is a transcultural rhetorical device.



A. Classical & Medieval examples



1. Ovid (Roman elegy)


  • The poet argues with Reason or Friends who tell him to abandon love.

  • Amores repeatedly dramatizes the tension between passion and propriety.



2. Dante (Vita Nuova & Divine Comedy)


  • The voice of ragione scolds the lover for idolatry.

  • Later, Beatrice herself becomes a holy reproacher, humiliating Dante into transformation.



3. Petrarch


  • Laura vs. Christian conscience

  • The poet explicitly stages a dialogue between desire and moral self-surveillance.






B. Early modern & Romantic literature



4. Shakespeare


  • Sonnets often contain a self-reproaching voice:


    “I am that I am”—and I know better.

  • The scold appears as Time, Reason, or the poet’s own shame.



5. Milton


  • In Paradise Lost, the internal accuser becomes conscience itself.

  • Satan is, paradoxically, his own al-ʿādhil.






C. Modern literature



6. Rilke


  • The “You must change your life” moment (Archaic Torso of Apollo) is a pure scolding voice.

  • No external moralist—only an internal imperative.



7. T.S. Eliot


  • Prufrock is almost entirely a dialogue with an internal critic:


    “Do I dare?”

  • The scold paralyzes rather than reforms.



8. Dostoevsky


  • Characters like Ivan Karamazov contain internal prosecutors.

  • Consciousness becomes a courtroom.






4. Quantitative / linguistic angle (brief but useful)



Across traditions, the scold correlates with identifiable linguistic features:



A. Pronoun instability



  • Rapid shifts between I / you / he

  • In Arabic rhetoric, this is iltifāt (the turning you saw mentioned)



Quantitatively, texts with strong al-ʿādhil presence show:


  • high frequency of second-person address

  • abrupt tense changes

  • interrogatives and imperatives (“Why do you…?”)




B. Dialogic density



Bakhtinian terms apply well:


  • The poem is heteroglossic—multiple voices coexist

  • The lyric “I” is fractured



In Tarjumān, this fragmentation mirrors wahdat al-wujūd:


multiplicity of voices within unity of being





5. Why Ibn ʿArabī

needed

al-ʿādhil



Without the scold:


  • the poetry could be dismissed as sensual

  • the mystical tension would collapse

  • the reader would not be forced into interpretive labor



The scold:


  • activates the reader

  • forces ethical and theological reflection

  • mirrors the Sufi path itself: attraction → blame → purification → return






6. A simple way to read

Tarjumān

going forward



When the poems feel disorienting, ask:


  1. Who is being addressed right now?

  2. Is this voice exterior or interior?

  3. Is the scold restraining desire—or refining it?



Seen this way, Tarjumān is not chaotic.

It is a disciplined chaos, designed to enact the spiritual psychology it describes.


If you’d like, next we could:


  • walk through one specific poem and map its voices line by line

  • compare Tarjumān directly with Rumi’s ghazals or Hafez

  • or look at how Ibn ʿArabī’s prose commentaries function as a second, scolding voice



Just tell me where you’d like to go.


 
 
 

Recent Posts

See All
Sunday morning exercise

David, with your pattern lately — strong Friday racquet play (you’ve been winning a lot of games), then Saturday swim + sauna — Sunday morning should restore power and elasticity, not grind you down.

 
 
 
Jahan Khatun

Jahan Malek Khatun (often called Jahān Khātūn) was a 14th-century Persian princess and poet from Shiraz. She lived during the Inju and early Muzaffarid periods and was connected to the same cultural w

 
 
 
Heart rate tracking

Perfect — your Apple Watch is actually one of the best tools for tracking recovery. Here’s how to set it up properly so it helps your tennis/pickleball performance and fat-loss plan. 1️⃣ Turn On Heart

 
 
 

Comments


© 2023 by Nick Martinez. Proudly created with Wix.com

© Copyright
bottom of page